Unit terjemahan
Dalam menerjemahkan sebuah teks
dari bahasa sumber (Bsu) ke bahasa sasaran (Bsa) penerjemah biasanya beroperasi
pada beberapa tataran yang berbeda seperti, frasa, klausa, kalimat, tataran
teks, wacana dan ideology. Seperti dikatakan
oleh Bell (1991) dan Malmkjaer (1998) bahwa umumnya penerjemahan beroperasi pada tataran klausa sebagai fokus penerjemahan
sebab klausa lebih dapat ditata sebagai focus perhatian.
...
Tetaplah menjadi penimba ilmu dan menyebar kebaikan
Proactive-Calm-Responsible-Confidence-Creative.
Never Stop Learn
Tetap Semangat Jangan Pernah Menyerah
Senantiasa Menimba Ilmu dan Menebar Manfaat Bagi Sesama
Diligent-Love-Passionate-Inspired
Amazing
Good Learner
MILITERDEFENCE.COM
Do the Best Let God do the rest
Tampilkan postingan dengan label ANALISA TEKS TERJEMAHAN. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label ANALISA TEKS TERJEMAHAN. Tampilkan semua postingan